close
是因為羞恥心紅透半邊天



所以順勢再推出這種組合嗎



是說常看男女糾察隊



還滿喜歡傻妹們的



這樣的組合也不錯



アラジン (羞恥心+Pabo) - 陽は、また昇る









這首歌也太勵志了吧



完全是唱給日本上班族聽的





このままじゃ終わる分けない

がんばれ日本 すごいぞ日本

立ち上がれ今だ日本

美しく高く飛べ 誇り取り戻すため

戦え日本 日本のサラリーマン



ねじ伏せられそうな時 大声で叫ぶんだ

愛する人の心奮わせるため

いつもネバーギブアップ



油断してた訳じゃない

追いつかれ追い抜かれて

黄金の国 ジバングもう一度

日はまた昇るはずだよ

かしこい人なら頭をつかえ

筋肉ある奴 力を使え

このままじゃ終わるわけない



がんばれ日本 すごいぞ日本

頭のいい国日本

インスタートラーメン 缶コーヒ

カラオケこの国考えた

がんばれ日本 すごいぞ日本

諦めないでね日本

美しく高く飛べ 誇り取り戻すために

戦え日本 日本のサラリーマン



一人でなんか生きていけない

俺たちココにいるよ

私たちココにいるよ

一緒に元気出して 元気出して

元気 元気 元気出して

行こうよ チョリーッス!



がんばれ日本 イェイイェイイェイ

すごいぞ日本 イェイイェイイェイ

がんばれ日本 すごいぞ日本

頭のいい国 日本

青色ダイオード

昔 亀の子たわしも考えた

がんばれ日本 すごいぞ日本

立ち上がれいまだ 日本

美しく高く飛べ 誇り取り戻すために

戦え日本 日本のサラリーマン

このままじゃ終わるわけない







沒有這樣就結束的道理.


加油日本 好棒喔!日本


現在就站起來 日本


優美地展翅高飛 為了找回尊嚴


戰鬥呀!日本 日本的上班族





快要被扳倒時 就大聲地吼叫


為了振奮所愛的人的心


永遠不會放棄


註:ネバーギブアップ昰外來語=Never give up





並不是粗心大意


被窮追不捨 被人家追過去


黃金的國度 zipangu再一次


太陽應該還會再東昇


聰明人就應該用頭腦


有肌肉的人就該出力


沒有這樣就結束的道理.



註:ジバング=ジパング=外來語,是義大利文,在「馬可波羅」的「東方見聞錄」(馬可波羅遊記)中提到日本為「黃金王國.」





加油日本 好棒喔!日本


頭腦好的國家日本


速食麵,罐頭咖啡


卡拉OK都是這個國家想到的


加油日本 好棒喔!日本


不要放棄喔!日本


優美地展翅高飛 為了找回尊嚴


戰鬥呀!日本 日本的上班族



一個人昰沒有辦法活下去的


我們(女生)在這裡喔!


我們(男生)在這裡喔!


註:「私」昰女性用語,「俺」昰男性用語


一起拿出元氣 拿出元氣


元氣 元氣 拿出元氣


走吧!チョリーッス!



註:チョリーッス昰年輕人流行語=こんにちは、よろしく=你好嗎?多多指教





加油日本 yeh!yeh!yeh!


好棒喔!日本 yeh!yeh!yeh!


加油日本 好棒喔!日本


頭腦好的國家 日本


青色的半導體


註:ダイオード昰外來語=diode=半導體


從前是小烏龜的我也想到


加油日本 好棒喔!日本


再一次站起來日本


優美地展翅高飛 為了找回尊嚴


戰鬥呀!日本 日本的上班族


沒有這樣就結束的道理.


arrow
arrow
    全站熱搜

    nnsp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()